WordPress 5.5.3官方简体中文正式版,于WordPress 5.6即将发布前夕,2020年11月27日总算发布,之前不完美的汉化版可以告一段落了。
WordPress 5.5发布已半月有余,但官方简体中文版并没有同步发布,估计又是遥遥无期,还是自己动手简单汉化一下吧,免得看着后台异族文字心烦。
可惜小工具保存按钮和自定义中的颜色选择按钮一直没找到汉化的方法,试了试其它语言包(日语、繁体、俄语)也都未翻译。
偶然发现在WP配置文件 wp-config.php 中加上一句:
define('SCRIPT_DEBUG', true);之后居然翻译成功了,这句大概的用处是记录JS脚本错误,为什么会有翻译作用?
制作语言包费时费力,耗了一整天的时间,因为需要翻译的地方很多,难免有遗漏之处,先分享出来,慢慢再翻译。
可以只上传覆盖wp-content\languages语言文件夹
另外,安装最新版的WP-China-Yes插件,在后台 → 设置 → WP-China-Yes设置中,选择“本土应用市场”也可以更新中文语言文件。
如果也想参与到本土化翻译,可以到WP中国本土化社区提交翻译,人多力量大。
目前版本为:WordPresss 5.5.3
这里简单说一下基本的翻译操作方法:
修改po文件
po文件相对简单些,用文本编辑工具打开繁体WordPress语言wp-content\languages目录中的po文件,搜索查找未翻译的英文单词,然后复制该段代码到简体中文语言包的对应文件的最后并保存,比如类似的:
#: wp-includes/media.php:4241 msgid "Attachment details" msgstr "附件详情"
然后用Poedit软件打开po文件修改文字,并保存。
修改添加json文件
有点复杂,同样用文本编辑工具打开所有繁体语言json文件,也是搜索查找未翻译的英文单词,不过json是将中文转换为unicode编码输出,需要通过类似的转换工具将中文转码后加到文件中。比如:
"All":["\u5168\u90e8"],
找到代码复制到对应的简体语言文件中,如果发现原来的简体语言没有相对应的json文件,需要将繁体语言文件复制到简体语言包中,并将文件名称前面的zh_TW改为zh_CN,并修改其中的繁体unicode编码文字。
按WP这种乱改核心代码的升级方式 ,估计不用多久,只能手动改程序文件汉化了....
基本翻译方法就是这样,有喜欢折腾的童鞋,可以把区块编辑器简体语言也补充一下,我自己不用区块懒得弄了。
未翻译的小工具保存按钮文字:
wp-admin\js目录widgets.min.js文件
翻译文件为:zh_CN-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
本站文章大部分为原创,用于个人学习记录,可能对您有所帮助,仅供参考!
甘肃省天水市 1F
看来大佬升级5.5了,跟上,鄙视只下载不回贴的…
中国 B1
@ 简单生活 嗯,只知索取,不懂付出
陕西省西安市 B2
@ 知更鸟 可以升级到5.5了么鸟哥
陕西省宝鸡市岐山县 2F
支持老大,更新程序
四川省 3F
对技术小白来说,还是在稳一手在升级喔。
甘肃省张掖市 4F
新的代码高亮样式很不错!!
安徽省滁州市 5F
谢谢鸟哥,已安装替换。
辽宁省大连市 6F
按装最新版主题,真漂亮,恢复了本页二维码,手机PC端访问快捷方便,太好了。支持!
安徽省合肥市 7F
怎么感觉没什么变化呢
这个语言包跟官方直接下载包一样吗?
中国 B1
@ 皇家元林 官方没有5.5+中文版,你到哪下载
安徽省合肥市 B2
@ 知更鸟 哦 我是直接从老版本升级的
因为有一部分感觉没翻译,所以找中文包
但这个试了一下感觉还是一样
浙江省丽水市 8F
下载替换个,最近用了鸟哥的主题,看着舒服啊 实我要的样子
广东省广州市 9F
更新了,留言感谢一下